GUESTBOOK
-- April 2002: Page 4 --

 

   | Index | Guestbook |

購書的網站

Time:   2002/04/26(Fri) 00:21:10
Name:   cyo

to Amy,
哇, 不上還好, 一進入之後, 心很癢, 特別是看到高口里純的
" 叫んでやるぜ " ( 中譯 : 我的親親老爸 ), 實在是粉想買啊! 好家在只有 1-3 集, 否則右手一定會衝動按下去. ( 良心 : 家裡已經有一套了, 該滿足了吧 .) 看來我真的不能上這種購物頻道啊, 理性會迷失.

to Kelly,
會長大人千萬別妄自菲薄, 大人熟 知的領域, 小的也沒接觸過呀.再加上您 就要去朝聖取經, 保證充實愉快, 功力進步神速喔.^^
--------------------------------

Time:   2002/04/26(Fri) 07:24:22
Name:   cyo

會員c在此謝謝會長大人的三首曲子, 讓還在加班的我, 精神為之一振. 真不愧是會長, 眼光獨到, 這張 CD 選的真棒 ! (我真的要下班了, 已經工作快 12 個小時了.)
--------------------------------

Time:   2002/04/26(Fri) 07:24:33
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

cyo: 嘿嘿﹐又拖一個人下水了。 ^_^﹔﹔ 看到超想要的東東﹐你還能克制自己﹐反倒 是我早已踏上不歸路了~~ 加油啊﹗ (惡魔﹕ 誘惑cyo的方法是...
Amy: 糖果和鞭子。 (奉上一盤包上蝴蝶 結的甜美漫畫﹐背後響起la vie en rose)
cyo: (自鞭) 嗚嗚~~ 房租怎麼辦呀~~ )
抱歉﹐開個冷冷笑話﹐ 請別介意。 ^^

Kelly: 就是說嘛。 還沒接觸日本CD之前﹐我從買過多於美金25元的CD。 現在即使看到天價的CD﹐臉色都不變了。 (黑線) 只好少買件衣服﹐少在外面吃飯﹐這樣就可省下CD的錢了。 不過﹐說真的﹐我本來就不太喜歡shopping, 書和CD是例外。 其它嗜好嘛﹐也沒動漫這麼傷本。

對了﹐差點忘記說... Kelly﹐你太客氣了。 個人自有守備範圍﹐有許多你可倒背的 東東﹐我從來都沒接觸過耶。 (互相吸取精華~~ ) 去了日本後﹐想 必你的功力會增進幾段喔。
--------------------------------

Time:   2002/04/27(Sat) 00:29:01
Name:   Kelly
Site:   http://www.mangafish.com

還有另一張, 這個CD是兩張的. 我本來就很喜歡收集CD了~ 很好收藏, 也好帶. 大概我手上說有60張 部會很誇張吧..很多是台版的. ^^ 日版的也有一些, 但是數量少些.

對了, 倒背的東東...我看漫畫時記憶力好像就是很好... 有些很早很早的東西,我也很驚訝還記得. (讀書也能這樣就好了~)ㄟ, 但是我不用讀書了~~ 哈哈哈哈, 邪惡的笑聲~~


漫畫家﹑聲優﹑etc.

Time:   2002/04/25(Thu) 07:34:45
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

(再開一則 ...)

新田祐克﹕ 我想應該會有 很多人去那個聚會﹐因為一年才一次嘛。 不過﹐聚會在西部﹐不知到時我能不能 趕去。 可能又要拜託網友了。 *_*﹔ "春抱"系列﹐如果不介意舊書﹐日文版 很好找到全套。

哇﹐某人忽然撞進 來。 先寫到這裡﹐等一下再說。
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 09:44:18
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

緊急情況解決了。 先喘一口氣﹐再去處 理另一件事~~

之前忘了寫, 我想Tiffany可能 已經知道了,不過還是po上來好了。 伊莉琴斯討論區﹕
http://bbs.irradiance.net/txtVersion/mainland.html

若需找聲優和CD的資料﹐可以到 精華區看看﹐省點時間。 推薦﹕ BL_SEIYU (男聲優), vocal (男女聲優)。 版上也有些聲優支援隊﹐像是三 木真一郎和綠川光。

cyo: 日文書籍...
1) 價錢﹕ 建議直接向日商訂購﹐可省一大筆錢。 新書的話﹐價錢(含運費)大約比台版(授權的)貴個50-75台幣。 如果買大批二手書﹐價錢(含運費)和台版新書差不多。 新書﹐我通常向BK1訂購。舊書的話﹐用Book Studio。 明輝堂也有些BL書籍和CD (放在同人區的商業誌) ﹐但即使用海運﹐運費還是比別家貴。 (一般店家以印刷物(printed matter/book rate)價格運送﹐ 可是明輝堂卻用包裹(parcel rate)的價格﹐包裹比印刷物貴1倍。) JPQueen和Book Mart的運費和Book Studio差不多﹐可是書價貴一倍。

2) 語言﹕ BL漫畫﹐通常我會建議初學者從以下系列看起﹐ 因為用詞較簡單﹐選擇性也不錯﹕ Gust連載﹑白泉社花丸﹑小學館Petit Flower。 青磁(Biblos)書籍較適合日文中上程度。 不過﹐日文初學者也可考慮Biblos的SBBC系列﹐ 有些沒什麼劇情﹐光看畫面就可猜出意思了。
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 09:55:52
Name:   cyo

到時候再看看嘛, 說不定版主大人能去耶, 會員c替您興奮期待中~~

請問 Amy :"春抱"系列的日 文版舊書﹐真的很好找到全套嗎?

我的同事後天就要去日本會老公了(老公在日本上班), 本想明天硬著頭皮去拜託她, 請她回台時, 幫我去書店 看看能否買得到. 當然是買新書, 怎麼好意思請她去舊 書店花時間慢慢找呢. 而且倘若真的買到, 她在搭機無 聊時翻閱, 嘿嘿, 就會發現我們這一族 有多大膽, 竟看這麼H的漫畫.拜託一位非 我族類去購書, 實在要不顧形象才行, 並且要不在乎她人的眼光才會自在.

如果大人有買書的線索, 敬請不吝賜教, 小的願聞其詳. (會不會是上回在七.八.的留言板上的網站資訊呢?)

最近工作真是超忙的, 先睡了, 晚安.
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 10:03:30
Name:   cyo

等我傳送之後, 才發現 Amy 也在線上, 早已回覆, 謝謝 Amy ! 明早進公司後, 再來查資料, 上次的留言我存在公 司的電腦中了.
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 18:23:29
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

忽然想到﹐咦﹐花丸系列大多是小說呀。 那麼書架上的花丸漫畫是...!? (翻翻看) 原來漫畫多半是小說的外傳﹐要不然就 是絕版的。 (汗)

上次在"七嘴八舌"的留 言上有加上網站的連結。沒錯﹐就是那幾個。
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 22:51:31
Name:   Kelly
Site:   http://www.mangafish.com

呀~~看看Amy 和Cyo 的發言..
這樣的我會有資格作會長嗎~~
當然我要退賢了~~好多專有辭看不懂. ^^;

To Tiffany:
我是絕得BL CD的報導, 看看你自己有沒有興趣先. 如果這也是你喜歡的領域的話, 那不用推託是 為了將來而鋪路去嘗試.(抱頭竄逃) 當然我個人的看法是相容性會很高!

但是BL CD真的是很昂貴的興趣呢, 日本的CD本就價高. 像我買慣北美CD行情價, 都會匝舌而買不下手. 富士見是特例, 我會...想收集June Net 出的..

之前Cyo貼的我也會特別注目, 但是我6月會先回台啦. 現在要先來搞辦理日本工作簽證的事. 要需要submit送理的資料還真的是多呀.. 可以想像以下問題嗎? 問: 為何想去日本? 答: "想去看8月的同人誌展", 或是 "因為漫畫"! (爆)


銀英傳

Time:   2002/04/24(Wed) 01:56:27
Name:   Tiffany

cyo,道原本來就只打算畫到吉爾非 艾斯死掉,也就是漫畫十一集就完結了. 因為這大約是原著小說兩集的份量, 如果要把本傳十集畫完,豈不要五十幾 本了~~不過德間書店或許會看讀者的反 應再決定要不要去ㄠ道原吧!因為銀英 漫畫版結束後,Chara在做TC全員應募時竟然 還是有銀英的,這實在很意外.我想起碼 代表她的銀英插畫是很受歡迎的.

其他話題就不參與討論了,我在旁安靜學習~~ 小煒也一再要借她的CD給我,可是我不太喜歡這樣~~ 畢竟台灣要買到這些還是比歐美要容易多了. 嗯~~我不好意思在自己的板上提,其實要訂日文 原版的書籍和CD對我來說都很容易, 不過雖然價格會比外面便宜很多,但 無論如何也便宜不過二手或~~咳咳~~ 友情複製版~~ 所以我就不想多事出手了~~

對了,因為Amy和Kelly都有相當程度的日文能力, 我會建議不要買林立的版本,因為品質太差, 不如等你們去日本時到二手書店去買,書況 好且無噴修塗白,一本也只要100日圓左右, 卻不會精華盡失.

我自己是比較不喜 歡買二手書,除非是絕版的作品,不過這 和我不太需要買中文版漫畫也有關吧! 如果有需要,漫畫出版社的新書我可以 拿到員工價六折,但也許還是嫌貴了.

未來說這裡比較不需要顧慮尺度和形 象,哈哈~~好像真是如此~~ 我和主編談過,她認為多數讀者聽不懂日文,介紹CD並不適當, 不好買又聽不懂,題材太小眾~~不過我還是得多進修, 因為今年內就會有好幾次採訪機會,多做點功課才不 會需要臨時抱佛腳~~
--------------------------------

Time:   2002/04/24(Wed) 11:44:10
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

我也粉喜歡道原的插畫耶。 希望她能繼 續與吉原理惠子合作。 ("間之楔"新出的 文庫版就是她畫的。好好看~~ )

喔﹐原來林立的版本也有修過畫面啊。 我以為非正版的書比較不需顧忌尺度說。 100日元﹐太吸引人了﹗ 多謝Tiffany的建議。 ^^

對了﹐想看青磁和櫻桃的書﹐帶睡袋來我家吧。^^ (保證沒修正過 ... 要是你們剛好來美東... ) 喔﹐新田祐克預定會在10月來舊金山參加BL迷聚會。

二手書﹐嗯﹐我通常只買日文版﹐中文和英文很少碰。 主要是因為有些日文版書籍早就絕版了﹐又剛好沒中/英譯。 不知是否跟紙質有關﹐我總覺得日文書籍較好保養。

drama CD的介紹 ... 嗯﹐的確有點困難。 語言的問題﹐這實在沒辦法。 只好慢慢來﹐多聽多學。 通常CD的對話蠻忠實原作﹐可以邊聽邊與原文漫畫/小說對照。 CD的好處是﹐說話速度比實際的慢﹐咬字又相當清楚﹐多聽幾次就聽懂。 也許對想學日文的動漫迷會有點幫助~~

對初聽者來說﹐我覺得三木真一郎和置鮎龍太郎配的較易懂﹐ 感覺上這兩人的說話速度比較慢﹐聲音柔和沉穩。 不過﹐這也可能和角色設定有關。

個人覺得有些資深的聲優都跑去配drama CD了﹐偶而去動畫插花一下﹐ 反倒是在動畫裡比較有可能看到剛出道的聲優。 (再次舉手支持石田﹑小杉...)
--------------------------------

Time:   2002/04/25(Thu) 00:27:11
Name:   cyo

to Tiffany :
謝謝 Tiffany 寶貴的訊息, 若不是您詳細說明, 我還在慢慢等呢. 有時間的話, 真的想看看銀英傳. (我之前是看動畫, 中文配音.)

林立的書, 我猜很有可能不會出版, 因為台灣加入 WTO 後, 會開始嚴格抓盜版. 先前出版的品質, 印刷真的差, 錯字連篇.

我會想開始買原版的日文漫畫來看, 可是在書店的價格都高い, 加上又用利於商家的匯率計價, 一本漫畫將近台幣 200 元. 想到家裡的房貸與其他開銷, 實在是買不下手. 所以只好買些漫畫店老闆要出清的中文舊書, 在自己的經濟許可範圍內, 從中挑選喜歡的作品. ( 貧窮人的方法 )

至於說 CD drama, 畢竟在台灣的數量極少, 所以我就買個幾張, 不敢全部收藏, 不然可能要餓肚子了.

其實每個人不可能面面俱到, 樣樣專精, 如果大人要介紹聲優, 別太勉強, 我想它的範圍也是相當廣的, 要花一些時間查資料, 並且要實際聽聽才能感受得到.

to Amy,
趕快恢復成那個不正經的 cyo, 這樣才能與薔薇花園搭配. ( 版主: 喂, 應該是氣質高雅才能與玫瑰相稱吧, 別太亂來.) 哈哈, 開開玩笑~~

新田祐克預定會在10月來舊金山參加BL迷聚會? 這麼說有網友會去囉? 聽起來好好玩, 說不定會場上會有出人意表的驚喜. 真是好有默契呀, 今天上來就是想說 "春抱" 系列的第五集已經出版了, 我昨天看了之後, 一直覺得 CD drama 有很大的發展市場, 可以與書同步, 繼續發片. ( 三木 + 森川 ) 台版只有一張而已. 我並不太喜歡新田的畫風, 好寫實, 但那兩個主角個性很可愛, 所以就持續的看下去. 說想買日文版的漫畫就是指這一套, 因為翻譯有些不太順, 打字錯誤太多, 很想拿立可白來修正啊.
( 日文老師: cyo, あなたの日本語はまだまだです, 無理ですよ。) ( cyo : 滿臉小丸子黑線中.)

插一下花, 置鮎龍太郎的非BL角色還有 "灌籃高手" 的"三井壽"喔. 比平時的角色聲音還要低沉.


今天的網路怪怪的

Time:   2002/04/23(Tue) 05:20:50
Name:   cyo

凡爾賽宮的大門是敞開的, 但薔薇花園卻一直進不來 (中午時), 現在又試試, 終於成功了, 今天的網路有點怪怪的.

而且最近病毒的郵件, 實在有夠多, 每天都有, 大家要小心. ( 今天還收到指名道姓的郵件 : a...n, your password ... 一看就很可疑. )
--------------------------------

Time:   2002/04/23(Tue) 08:49:08
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

奇怪﹐不知薔薇花園的總部怎麼了。 只聽說有些用同公司的網友留言板也出了毛病。

病毒郵件﹐嗯﹐的確多了幾倍﹐而且大多是針對Outlook的。 建議各位使用Outlook的網友﹐直接在Outlook上 多裝個病毒掃瞄的軟體(像是Norton Anti-virus, for e-mail)﹐ 讓軟體自動檢查信件﹐並消滅病毒。 當然軟體也不是萬能的﹐自己也需小心點。 現在我只敢打開圖片和Word檔案﹐其他的不管認不認識寄信人﹐ 信件一概砍。
--------------------------------

Time:   2002/04/23(Tue) 18:06:56
Name:   Kelly
Site:   http://www.mangafish.com

是呀, 之前我這裡, 還有我自己網站的留言板都進不來.

很倒楣地, 又感冒了! 現在加強修養..因為要考試!  病毒的郵件...只能說多加掃電腦了.. 還有勤勞備份.
--------------------------------

Time:   2002/04/24(Wed) 10:11:56
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

Kelly感冒了啊。 保重喔。
(自問﹕ hmmm, 難道感冒能從網路傳染的嗎﹖ ^_^﹔﹔ 大多CD友誼會的會員最近都感冒了﹐我自己才剛好呢。)


續BL CD (part 2)

Time:   2002/04/22(Mon) 00:00:49
Name:   Kelly
Site:   http://www.mangafish.com

地下BL促進團的創辦人...
真的是我嗎!o__O 真的是那樣的話...大家都青出於藍, 勝於藍耶! ^^ 那微憂呢? 我也很等不及想看呢!

BL CD. 是呀. 買不下手是真的..我那時也縮衣緊食了一陣. 所以我去日本時, 目標之一就是去二手CD店啦! 

CD友誼會, 歡迎加入~~改天再放幾首~ ^^
--------------------------------

Time:   2002/04/22(Mon) 06:15:11
Name:   cyo

Kelly, 那我們以後就稱呼您為會長. ^^.

微憂目前還沒出完, 我也沒看, 想等到完結時再一口氣看完, 記性不好的我, 斷斷續續的看, 會不連戲.

會長去二手CD店時, 請留意是否有 :
1. 高口里純 : 我的親親老爸.
2. 富士見的其他CD.
3. KIZUNA

雖然小的去不成, 但會長能分享聽後感, 小的就很滿足了. ( 會員c的小小心願.)
--------------------------------

Time:   2002/04/22(Mon) 08:50:00
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

唉﹐CD也好﹐書也好﹐日本的東西什麼都貴。 尤其是在海外購買﹐加上了運費就令人咋舌。 (眾﹕ 廢話﹗)

我個人是慢慢等到有4-5片CD想買時才下手﹐這樣可省些運費。 算的剛剛好的話﹐一片CD平均US $23-28(包括運費和手續費)。 最好找展品以原價(不含稅)的當天匯率進賬﹐ 運費和信用卡處理都不加手續費的店家。 (Hint: Try ordering directly from lesser known, Japanese-only stores. Avoid English-only websites if possible, since the prices quoted typically include a huge markup. Unless it's a special edition, you should never have to pay $30+ per CD, even after shipping.)

會長大人﹐小的也粉想要二手CD。 好羨慕您的日本旅行~~ 如果有機會﹐真想辦個朝聖團耶。 ^^


地震

Time:   2002/04/21(Sun) 23:50:06
Name:   cyo

昨天的新聞有說, 美東有強烈地震, 很多商店的玻璃都震破了, Amy 住的地方還好吧 ?
( 我相信人本身應該沒事, 因為看到回覆的留言了. )
--------------------------------

Time:   2002/04/22(Mon) 08:12:33
Name:   Amy
Site:   http://www.araya.i8.com/

謝謝關心。 好家在地震的地區在較北 部的地方﹐沒影響到我這邊。