GUESTBOOK
-- May 2002: Page 1 --

 

   | Index | Guestbook |

PINK / 高口里純 / 德間書店 Name : cyo Date: 2002/05/04(Sat) 08:55:12
Amy, 我在 4/24 的大然網站留言如下,

---------------------------------------
版主您好, 我很喜歡高口里純的 "處男的純愛手札",
(日文書名:PINK, 德間書店) 目前中文只有出版第一集嗎?
我到高口老師的網站查過, 一共是3集完.
請問大然有繼續出完第二與第三集嗎?
因為書庫尚無法查詢, 只好來請問版主了, 謝謝您!
-------------------------------------------

哎, 時至今日都沒人理睬, 大然在我的心中, 再扣一分.
本來很興奮地想買書, 結果熱情漸漸冷卻.
不過我已拜託漫畫店的老闆, 若有二三集, 幫我買書.
這家出版社, 實在是有待加強 '客戶服務'.
Re: PINK / 高口里純 / 德間書店 Name : Amy - 2002/05/04(Sat) 11:03:30
搭個便車告訴cyo和Kelly﹐兩位美女的信都收到了~~
(再接下面的留言...)

Kelly: location word...哇哈哈哈...
說真的﹐看了某些日文漫畫/小說後﹐我的日文和中文都進步了。
本來想有些日文漢字是不是日本人自創的簡體字﹐
查了辭典後才發現中文中真有那些字。
雖然說單字要常用才會記得﹐可是平常會話中用不到身體部份的術語吧~~

cyo: 剛去了大然網站﹐發現又在測試中﹐進不去留言區。
唉﹐以前聽bbs的網友說﹐同時以電話向大然和東販反應翻譯的問題﹐
大然隨便回個客套話應付應付﹐東販則是很認真地問了一堆問題﹐
並告訴網友會將意見轉達給譯著。
不管實際上能否採用讀者的意見﹐出版社最少要在態度上表示重視讀者嘛。
雖然這有可能和公關的表達能力有關﹐但還是不能以人事疏忽當藉口。

回主題...我想到了幾個可能...
中文版的版權是否出了問題﹖ 第一集賣的不好﹐乾脆不出續集﹖
出版社有人事變化﹐新來的忘了處理處理續集的事﹖
到底是怎麼一回事﹐只好等大然回答了。 (if it ever happens)
Re: PINK / 高口里純 / 德間書店 Name : Kelly - 2002/05/04(Sat) 14:53:28
我贊同Amy的說法 "公關的表達能力" 可能和公司的training 有關.
老實說我是覺得如果沒有辦法提共好的服務,
那最簡單就連客服電話就不要提共吧.
就連網站的留言板都一樣. (我說的是指商務性質的網站, 個人的不在內.)
因為...就拿你們指的例子來說就可以知道了呀~

對了, 還有日語, 以前照看漢字猜意思,
有時猜對, 但是現在發現, 有的錯很多.
"面白"i (omoshiroi) interesting. 我以前一直以為是 "臉色發白的意思呢." 身體的術語...那what about "分身,核心 等等等" (快跑~~)
Re: PINK / 高口里純 / 德間書店 Name : cyo - 2002/05/04(Sat) 19:18:42
原來是這樣呀, 我沒想到這麼多, 謝謝 Amy 與 Kelly 的寶貴意見.
我只有想到說: 可能是大然的板主很忙, 沒空回覆, 或是公司的所有
出版品實在太多, 版主無法一一了解也不太清楚, 所以才遲遲沒有回音.
漫畫店的妹妹說, 好像有看過二三集, 讓我抱著很大的希望呢.

這一部又是高口的幽默漫畫, 嗯, 推薦給同好會員. 我猜日文原版的
一定也很有趣, 保證會長捧腹大笑, 我是不知道有沒有很多'地方名詞',
不過有些 "情趣名詞" 也讓我大開眼界, 例如:蝴蝶式綁法...
(我只看過第一集, 所知不多, 說不定後面續集有更令人噴飯的演出!)

本來看到會長寫的"location word", 第一直覺反應是助詞是:ni,
還有動詞是: a ri ma su 或 i ma su. 身為會員的我, 竟然這麼
沒默契, 沒有往身體聯想, 請原諒啊~~~
(果然, 我就是某人T口中那個嚴肅又古板的 c. y. o. )
(請用英文字母一個一個念出 : c. y. o. 某人T一開始是這麼叫我的)
Re: PINK / 高口里純 / 德間書店 Name : Amy - 2002/05/04(Sat) 22:19:09
剛看到"location word"﹐我的直覺是"koko, soko, asoko"﹐
因為自己當初先學的就是那些。 再想到有些故事中常用這些字代替醫學用詞﹐
不想歪也難~~~ 對了﹐有些小說家也會用花草之類的名詞代替重要部位。

會員c﹐我看你是還沒被帶壞啦。 別擔心﹐這裡有多人願意拉你下海~~

說到語言學習﹐我又想到了一件勁爆的事。 大學時我有些朋友在學中文﹐
常向我抱怨中文的文法很難。 有次談到了量詞(classifier)。
其實教科書的說明很清楚﹐以東西的種類﹑形狀大小和長度分別各種量詞。
問題是中文的量詞多的數不清﹐對初學者來說﹐實在很痛苦。
所以呀﹐我跟她開玩笑說﹕ 有一"個"人吃了太多junk food後變成一"塊"人﹐
看到鏡子裡的自己很傷心﹐決定減肥變回一"根"竹竿美女﹐
可是矯正過度瘦成一"條"人... (接下情節有點像推理小說中的案後處理)
差點沒被朋友掐死~~


(再續) 感人的畫面﹑對話 Name : Amy Date: 2002/05/03(Fri) 10:06:52
"我的親親老爸" ... 啊﹐真是令人深思的對話﹗

說到"絆"﹐嗯﹐接下那一幕我也很喜歡。 蘭丸主動耶﹗ 可惜親熱到一半﹐佳就闖了進來。 有趣的是﹐蘭丸被佳識破後馬上遮住嘴巴。(實在不太會說謊﹐怪不得"外遇"的是圭﹐不是他)

對了﹐會長大人﹐剛好這段裡有個"kimochi"例句...
(蘭丸第一次替圭服務﹐覺得不好意思﹐所以叫他不要看。圭想不看﹐但又忍不著偷看﹐臉色很奇怪.)
蘭丸﹕ 気持ち良く...ない...か?
圭: (ぶるぶるぶる) 続きをお願い致します!! (ゼヒ!!)
蘭丸﹕ ...そうか...?

[蘭丸﹕ 不舒服嗎﹖
圭: (拼命搖頭) 麻煩您繼續服務﹗ (一定要﹗)
蘭丸﹕ 這樣喔... ]

*****
"殘" 的畫冊真的很漂亮﹗ 原價是日幣2600(未含稅)。
畫冊分成幾篇﹐每篇有個主題(例﹕"迷宮")﹐說明角色的心情。
這部漫畫的風格偏向超現實主義(surrealism)﹐現實和夢境情節交叉﹐
如同我們進入了角色的心理世界﹐從牆角中窺看他們的想法。
分鏡讓人聯想到畢卡索中期的"Girl Before a Mirror"﹐
不過萩尾的線條和配色較柔和。

中文版, hmm ... 題材有點嚴肅﹐作者是易百拉組才會知道的﹐
不知道會不會有出版社願意冒險出這部漫畫呢﹖
Re: (再續) 感人的畫面﹑對話 Name : cyo - 2002/05/03(Fri) 22:59:15
某西某西版主大人, 我說的鬥嘴與親吻, 是指小倆口吵架的那一段,
還沒有到那麼火熱的步驟啊! (雖然這一段也很有趣)

蘭丸 : ....每次我都只有擔心的份, .....都不聽我的話.....
圭 : .... 那分手好了.....
蘭丸 : ( 傷心, 淚如雨下 )
圭 : 來, 親一個.
此時蘭丸才放下心來, 緊緊與圭相擁.

我喜歡的是蘭丸真情流露, 和圭的故意口角與安撫.
Re: (再續) 感人的畫面﹑對話 Name : Amy - 2002/05/04(Sat) 00:07:06
咦 ... 回看留言﹐喔﹐的確沒說明清楚~~
我也粉喜歡那段對話﹐之前會特別提到接下劇情是因為想到了例句。
(某人不是想知道"好不好"vs."感覺好"的用法嗎﹖... 好像越描越黑 ... 汗)
Re: (再續) 感人的畫面﹑對話 Name : Kelly - 2002/05/04(Sat) 00:41:52
是是是~~

明天要日語課考試了, 在唸書呢.
會考到location word. 就是前後左右, 上下, 裡面, 中間, 等等等.
用特別的方法好像比較記得起來. (爆)^^
Re: (再續) 感人的畫面﹑對話 Name : Kelly - 2002/05/04(Sat) 00:49:30
對了, Cyo 我有email到你yahoo的信箱~


(續) 喜歡的畫風﹑編劇等 Name : Amy Date: 2002/05/02(Thu) 22:30:18
我個人較喜歡看以小動作表現出心情的故事。
像是當圭在醫院中和蘭丸吵架後覺得愧疚﹐伸手扯扯蘭丸的衣服...

萩尾望都的表現方法相當高明﹐常以背景音樂或對白暗示角色之間的複雜感覺。
在"殘酷な神が支配する"裡有一幕主角的哥哥Ian為了不讓主角Jeremy去站街﹐請他和朋友去看秀。 當時Ian已對多次說謊鬧事的Jeremy很失望﹐但因罪惡感作崇﹐在聽到了他失蹤之後﹐不顧自己的升學考試﹐馬上從英國趕到波士頓尋找Jeremy。 可是﹐不論他如何道歉﹐Jeremy就是不肯跟他回英國。

那晚兩人和朋友坐在餐廳裡﹐呆呆地看著舞台上的女人大跳西班牙舞和唱歌。 台上的女人向男人解釋自己曾背叛了他﹐但如他願意原諒她﹐以後絕不會再背叛。 男人答應了﹐但卻因一時衝動殺了女人﹐無表情地看著女人倒下地﹐再回去競賽場。 此時﹐觀眾紛紛嘆息﹐Jeremy和Ian則瞪著舞台﹐各自想著心事。

我想聰明的各位可能已猜出這部舞台劇是什麼吧。 有趣的是﹐作者從沒提出這部戲的名字("卡門")﹐想通了後就會覺得這種設定實在有夠諷刺。 但是﹐即使不知道劇名﹐讀者也可想到那兩人對劇中的背叛有多麼驚訝和害怕。 其實當時他們已互相有好感﹐但因自尊/自卑和對去世的親人的懷念/怨
恨﹐無法放下身段接受對方。 (過了幾集後﹐兩人的關係真的有點像那部戲﹐Ian還一直夢到自己因愛得發狂而殺死Jeremy。)

背叛也有多種解釋。 除了兩人互相背叛之外﹐他們也各自背叛了朋友和戀人﹐又被親人背叛。

我想﹐這就是我為何那麼喜歡萩尾望都的原因吧。 雖然我很佩服池田理代子的編劇功夫﹐但看多了那種大膽浪漫風格之後﹐反而較欣賞萩尾的婉轉表達方式。 同樣是引用歐洲詩文和神話﹐萩尾的描述大多與劇情和角色個性有關聯﹐不會讓人覺得格格不入﹐比較下﹐池田的像是室內插花﹐精緻但缺柔和感。
(自曰﹕池田老師﹐形容詞少用一點好不好﹖ 很難翻耶~~)
Re: (續) 喜歡的畫風﹑編劇等 Name : cyo - 2002/05/03(Fri) 00:21:57
看了 Amy 的分析後, 覺得有些不好意思, 好像被人看透了似的,
我小時後是很喜歡眼睛大大的 / 有星星月亮在裡面的那種少女
漫畫, 最近這幾年來, 才不太看, 不過我還是喜歡美型的人物.

下面的書單中, 我有看過內田一菜與小鷹和麻, 內田的漫畫中,
也是很講究....舒服, 特別是表情很多.
小鷹的人物, 最近都很粗礦, 她的鬢角畫得很有趣.

我也是很容易受小動作所感動, 上面提到的那一幕場景,
我喜歡的是接下來圭的鬥嘴與親吻合好, 既感人又浪漫.

"我的親親老爸" 第五集中, (錄音前) 天龍牽了信乃的手後說:
我們就像劇中人物....罪孽深重....但又愛得如此深切...
( 回家之後再把對話補充上來, 記性不靈光, 原文記不起來.)
這是我印象最深刻的愛的告白.
( 眾 : 印象最深刻還記不清楚, 真可笑. 哈哈哈.)

其實我會買這些書, 是要幫助自己幾不要忘了, 依舊是有令人感動
的美麗戀情! 雖然平凡的生活沒有那麼誇張的劇情, 但我希望自己
不要沒了感覺, 不會感動, 只是個普通的上班族, 連幻想都不會.
那就像個機器人.
Re: (續) 喜歡的畫風﹑編劇等 Name : cyo - 2002/05/03(Fri) 07:29:55
補上那段令我印象深刻的對話 :

天龍 : 跟你對演的腳本裡的台詞, 字字句句雖然輕浮得可以,
一旦經過配音詮釋後, 竟顯得如此深切, 卻又罪孽深重.
信乃 : 說的也是.
天龍 : 我最近常在想, 我們是不是也該學習學習腳本中的角色,
將年少不更事的那一段全忘掉, 跟現階段找尋到的真愛, 重新開始?
信乃 : 好意外... 我也是這麼想.

當然除了上面寫出的之外, 還有許多札心的對話, 無法一一介紹.
(cyo 打字太慢了)


我是不愛看虐待/折磨的故事, 但並不是說我討厭SM的人, 因為那是別人
的私事與喜好, 這是不一樣的兩件事.
鬼怪類的我更是敬謝不敏, 一點也不敢看, 免得被嚇到了.
(以前小時後曾被嚇過)

之前Amy 曾介紹萩尾望都的"殘酷な神が支配する", 若有中文版,
我一定會看的, 看起來內心戲很多喔. 我已經不記得是否有看過
"波族傳奇", 現在也找不到中文版了.
這本"殘" 的畫冊, 我在書店有看到喔, 將近台幣1000元呢!
似乎很有收藏的價值.


明色青春的愛戀 Name : cyo Date: 2002/05/02(Thu) 02:14:32  
東宮千子 的 "明色青春的愛戀" 是我目前正在看的一套漫畫,
雖然不夠美型, 但我很喜歡它的 Q版, 而且故事溫馨有趣, 深得我心.
推薦給喜歡BL 的朋友, 但嗜食口味香辣的朋友, 可能會看不下去吧.
(目前我只看到第五集,完全沒有床戲,連吻戲都只有一兩幕而已喔.)

一本10元, 實在很想買下一整套, 但又不曉得要將書放在哪裡,
買書的困擾不光只是金額, 收納的地方也是啊!
Re: 明色青春的愛戀 Name : cyo - 2002/05/02(Thu) 05:41:10
他們那一群(吉祥寺)的作者, 我最喜歡的是 "戶川視友",
從漫畫中可看到戶川式的幽默, 相當有趣呢!
( 一點都不香豔刺激, 是純情派的喔. )
以前我剛開始看的 BL漫, 就是這些純情美少年系列.
Re: 明色青春的愛戀 Name : Amy - 2002/05/02(Thu) 07:26:10
有時看看純情漫畫也不錯﹐讓眼睛休息一下。 ^^
東宮千子 ... 東水社的作品還買得到﹐不過其它出版社的都已絕版。
我很少看東水社的書籍﹐不過看了cyo的說明﹐我有點好奇。
(唉﹐書單越來越長﹐可是時間和錢包卻...)

吉祥寺 ... 廣播劇好多喔﹗ 前陣子很想買﹐但看到有那麼多﹐下不了手。
(擔心自己會迷上﹐聽了一片後﹐會再想聽其它的﹐非把全套搬回家不可)

對了﹐cyo﹐你喜歡的畫風是那一型﹖
上次cyo提到不喜歡"春抱"的寫實風格﹐是因為有些肌肉男嗎﹖
Re: 明色青春的愛戀 Name : cyo - 2002/05/02(Thu) 10:03:52
若我看完後, 真的很喜歡的話, 我會買下來, 等你回台時,
再帶回去慢慢看吧.(千萬別上網標購, 太貴了.)

說到喜歡哪種畫風, 這真是個難題...
先解釋一下新田祐克的作品 :"寫實"是指太真實了, 就像在看A片,
嗯, 怎麼說才好呢, 就像畢卡索的野獸派似的.
(對不起, 扯遠了, 其實我是喜歡畢卡索的.)
春抱的故事與角色的設定都挺可愛有趣的, 我就蠻喜歡的,
但牛郎系列就有點...(稍微 : 日文), 流里流氣吧.
水城se to na 的作品, 我就很喜歡, 不論是美型/分鏡/故事,
都吸引著我, 讓我的血液為之凍結與沸騰, 看完後總深深嘆息.
( 自我虐待嗎? )

高口里純的素描式畫風,也是我的最愛,但並不表示說她的每一本作品,
我就一定都喜歡, 像 "少年性愛白皮書" 我就不太能接受.
但"幸運男子" 與 "我的親親老爸" 我就非買不可, 因為文字中,
富含深意, 讓人不斷的有新的感受, "原來是這樣啊" 或
"原來如此啊" 的驚覺, 真感謝翻譯的工作人員!

吉永史 "yo si na ga fu mi" 的漫畫也很棒, 插畫亦不落俗套.
她總能將感情充分淋漓的表現出來, 分鏡與水城有點略同,
總讓我屏息的想知道結局, 感動不已.

寫了這些, 並不是說我喜歡不食人間煙火的浪漫/討厭性行為
的過程或畫面, 不是這麼絕對的劃分法, 只是憑著感覺在喜歡罷了.
感覺~~對我而言很難用文字說明清楚, 我不太擅長表達.
Re: 明色青春的愛戀 Name : Amy - 2002/05/02(Thu) 22:34:57
原來這樣喔。 嗯﹐對畫面的感覺的確很難以文字說明﹐尤其是當自己欣賞多種類型時。
看來我們喜歡的類型差不多﹐雖然作者的守備範圍不同 ...

就人物造型﹐我較喜歡﹕ 小鷹和麻﹑ 內田一菜(早期是內田一奈)﹑こいでみえこ﹑西烔子﹑如月鴻鷹﹑道原かつみ .....

小鷹的分鏡利落﹐線條整齊﹐看起來很舒服。 我唯一的小報怨是她的畫風不太穩定﹐蘭丸的臉從第4集開始變得越來越尖﹐身材也走樣了﹐不過最明顯的變化是佳﹐越看越像主動形的女同志。 還好第7集裡就改回原來設定了。

朝霧夕的作品﹐我只喜歡攻君的造型﹐對受君的大眼睛和小男生身材有點感冒。 有時會覺得她在服裝上不怎麼用心﹐就那幾件寬鬆又拉遢的襯衫和休閑褲。


仲夏夜戀人遊戲 Name : cyo Date: 2002/05/01(Wed) 07:06:37  
終於看完了 1-7 集的仲夏夜戀人遊戲 (漫畫), 原著小說的作者是
" 秋月koh ",( 家裡的電腦無法輸入日文 ),
漫畫的作畫者是"ko i de mi e ko".
我好像有個印象, 似乎 Amy 有提過這本小說.

在網路上可發現, 有許多人喜歡這一套漫畫, 但我實在沒感覺.
原因有 : 大然的排頁錯誤, 有重複的頁數也有漏掉的頁數.
再者我個人老是覺得, 故事的發展有一點點在兜圈子, 而且有點囉唆,
不曉得 Amy 是否有看過原著小說, 小說的敘事表現會不會明快些?
( 對了, 原書名是: ya te rah na ze ! )

書中曾稍微廣告說, CD 廣播劇的主角 :
高木隆 : 關智一, 藤本裕也 : 保志總一郎.(我竟沒有想聽的念頭!?)
Re: 仲夏夜戀人遊戲 Name : Amy - 2002/05/01(Wed) 09:33:44
嗯﹐之前我在七嘴八舌上提到這部小說的原名和譯名差很多。
原名是: やってらんねェぜ! (yateranneeze)
譯名是: 禁忌的遊戲 (花箋集﹐小說版)

原名的意思是: 受不了啦~~
(咳咳﹐話說如此﹐其實心裡有點想吧。
也可用於一般情況﹐像是不想做家事。
不過﹐這句話有點粗﹐通常是年輕男生與朋友用的。)

這部作品有小說和漫畫版﹐小說有2本正傳和4本外傳﹐漫畫有7集。
我買的是日本版的小說正傳和漫畫﹐可是還沒時間看。
要不是cyo提到﹐我還不知道漫畫有中文版耶。

敘事表現... 我還沒看小說﹐所以無法評價。
不過﹐照富士見的經驗﹐我覺得秋月的編劇能力不錯﹐
很少有讓人覺得不合理或囉唆的情節﹐
重複的部份大多是配合主角的心理發展﹐
像是回想某件事而有了新的感覺或看法。

大然 ... 唉﹐我已經很久沒買這家的書了。
以前我就對印刷和翻譯不太滿意。
想說現在會不會有點改善了﹐看來好像沒有的樣子。

廣播劇 ... 嗯﹐我對保志總一郎沒印象。 (我也沒想聽的念頭)
Re: 仲夏夜戀人遊戲 Name : cyo - 2002/05/01(Wed) 23:17:31
或許秋月的小說會比こいでみえこ的漫畫要好些吧,
這一套漫畫不是我喜歡的口味, 但有許多網友喜歡呢!
( 我的心理有種被騙了的感覺.)

保志總一郎最出名的作品是 "最遊記" 裡的 "孫悟空",
我個人覺得配得很好, 有白痴猴子的形象.
保志的其他角色, 我沒什印象.