Araya Home Author Characters Music Links Musings e-mail
Data Translations Gallery Guestbook FAQ e-mail

 

化為星星的二人 (C'est Toi)

 

C'est toi
Amour


C'est toi
Amour
toki no nagare no naka de ima
hikisagaresou ni naru ai
dakishimete itai

kirameku asa no kaze o kiri
uma o hashirase iku kimi
tsukamaete itai
C'est toi
Amour


C'est toi
Amour
當時光流逝的這一剎那
那瀕臨破裂的愛
我想要把握住

劃開耀眼晨風
妳那策馬奔馳的英姿
我想要捕捉住
Je t'aime
Je t'aime
mori no naka de
asa tsuyu ni nurete
kimi o idaita mijikai hito toki
Je t'aime
Je t'aime
森林裡
浸身於濡濕的朝霧中
就在這短暫的片刻   擁妳入懷
C'est ma vie
 
C'est ma vie
* aoi honoo moyashite
  ai o kizami tuketai
  avec toi   avec moi
  avec toi   avec moi
  kagiri nai sora no sita
  hoshi ni naru made futari
  avec toi   avec moi
  avec toi   avec moi
 
* 在熊熊的青焰中
  我想鑄下我的愛
  avec toi   avec moi
  avec toi   avec moi
  在無垠的蒼穹下
  兩人即將化為星星
  avec toi   avec moi
  avec toi   avec moi
C'est toi
Amour


C'est toi
Amour
hitomi o tojite mireba ima
osanai goro no kimi ga ukabu
utagoe wa tooku

tachikomeru yuu yami no naka
mono omoi ni sizunda kimi
hohoemi wa doko e
C'est toi
Amour


C'est toi
Amour
當我閉上眼睛的這一剎那
浮出妳年幼時的吟唱
歌聲漸行漸遠

在漸晦的薄暮中
只見妳陷入沉思
往日的笑容到哪兒去了
Je t'aime
Je t'aime
yureru kami mo
komakai karada mo
kimi o idaita mijikai hito toki
Je t'aime
Je t'aime
飄揚的秀髮
纖細的體態
就在這短暫的片刻   擁妳入懷
C'est ma vie
 
C'est ma vie
* repeat* 重複一次
 

中譯﹕ Amy & 小隱
羅馬拼音﹕ Amy

 
法文註解﹕ C'est toi
Amour
Je t'aime
= 是你
= 愛情
= 我愛你
  Avec toi
Avec moi
C'est ma vie
= 與你
= 與我
= 這是我的命