Araya Home Author Characters Music Links Musings e-mail
Data Translations Gallery Guestbook FAQ e-mail

 

TRANSLATIONS

 

The Rose of Versailles manga has been translated into Chinese, Italian, and various other languages.   The official English translation is incomplete and out of print.   As a fan, I find this news rather discouraging to the English readers.   So I have created this section in hope of making more of the manga available to those can read English but don't have access to Berubara in their native languages (1).

This section is divided into 3 parts:   Chapters, Key Scenes, and Quotes.   "Chapters" contains a complete translation of the manga (in progress).   For a sneak peek at the story, see "Key Scenes" or "Quotes."

Here is the key:

Symbol

Usage

abc= speech
{{ abc }}= thought
abc= emphasis
...= unfinished speech/thought, or pause
< ... >= omission of text
( abc )= alternative translation, usually indicates literal meaning (lit.)
[ abc ]= translator's comment, or description of actions/sounds

 

Now onto the translations!

 

  KEY SCENES   |  QUOTES (English)     |  QUOTES (Japanese)  

angel  CHAPTERS

 

Please ask for permission before using the translations for your website.   Thank you.

 

Notes

[1] I'm a student of Japanese who is becoming proficient in the language.   While I've studied Japanese for many years, my Japanese, like everything else, is not perfect.   You can read more about my Japanese level and translation method in FAQ.